Muzeul Tolstoi din Iasnaia Poleana (Rusia) a făcut public nominalizările pentru Premiul Iasnaia Poleana, secțiunea literatura străină. Este prima ediție. Premiul, în valoare de un milion de ruble pentru autor și 200 de mii pentru traducător, se acordă celei mai importante opere din secolul XXI.
Literatura română este prezentă prin Matei Vișniec, care a intrat în listă cu romanul Domnul K. eliberat, apărut în 2010 la Editura Cartea Românească. Este unicul care vine dintr-o limbă de circulație mai restrânsă. Ceilalți nominalizați sunt din literaturile engleză, franceză, italiană, germană și spaniolă. Câteva nume: Amelie Nothomb, Julian Barnes, Jonathan Coe, Kazuo Ishiguro, Umberto Eco, Toni Morrison, Thomas Pynchon, Jonathan Franzen, Michel Houllebecq, J.M. Coetzee.
Câștigătorul va fi anunțat în octombrie 2015.
vladimir b.
Nu este deloc întîmplătoare această nominalizare!
Vișniec este printre puținii români din literatura actuală, cunoscuți Rusiei. În 2012 i-a apărut, la editura „AdMarginem”, romanul
Sindromul de panica in Orasul Luminilor / Синдром паники в городе огней…primit destul de bine de critica de acolo!
Gheorghe Erizanu
@vladimir b.: Vișniec e între nume grele, tiraje foarte mari. Și limbi imperiale.
vladimir b.
„Domnul K. eliberat”, a fost tradus în rusă în 2014!
De aceeași Anastasia Starostina, care a tălmăcit și „Sindromul…”
Florin O.Z.
Felicitări, Matei Vișniec! Indiferent de orice.
Gheorghe Erizanu
@Florin O.Z.: Oricine poate fi onorat lângă un Eco. Și Matei Vișniec e acolo.