Blog

Avem o traducere nouă, din engleză, excelentă, făcută de Lavinia Braniște din povestea lui Oscar Wilde Privighetoarea și trandafirul.
Avem ilustrațiile excelente ale Ancăi Smărăndache.
Avem două coperți. Una roșie, alta albastră. Și ne batem capul cu care să ieșim în lume.

Cu cea roșie? Sau cea albastră?
Cititorul nostru este mai înțelept ca noi. Iar eu nu pot să fiu ca un director de editură românească, care le cerea graficienilor cinci modele de copertă. Ca el să poată alege. Atunci când faci cinci modele de copertă, înseamnă că nu ai încredere în ilustratorul cu care lucrezi. Iar el nu are încredere în tine ca director. Și nu face nicio copertă cu tragere de inimă.
Aici s-au întâmplat două coperți. Atât. Cerem votul vostru. Subiectiv. Și onest. E ca un referendum consultativ.

Comentarii(16)

    • Prijilevski Elena

    • 4 ani în urmă

    Coperta albastra.

    1. @Prijilevski Elena: Merci.

  1. Rosie

    1. @Maricu: Merci.

    • Adrian

    • 4 ani în urmă

    Albastra pare mai reusita.

    1. @Adrian: Merci.

    • Stela

    • 4 ani în urmă

    Rosie

    1. @Stela: Merci.

    • Mihai

    • 4 ani în urmă

    Roșie. E mai expresivă!

    1. @Mihai: Merci.

    • Elena Ghenoiu

    • 4 ani în urmă

    De impact e cea rosie. E cumva in 3d. Figura privighetorii e impresionanta. Rosul din fundal iese in evidenta. Succes

    1. @Elena Ghenoiu: Merci.

    • Marius

    • 4 ani în urmă

    Parca a doua, adica cea albastra.

    1. @Marius: Merci.

    • Liudmila

    • 4 ani în urmă

    Coperta albastră pare mai atrăgătoare.

    1. @Ludmila: Merci.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Search
Filtre
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in excerpt
Search
Filtre
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in excerpt