Blog

Pe 23 noiembrie, aflu din mailul trimis de Alexandru Șiclovan, s-a stins din viață Gabriela Șiclovan. S-a stins este cuvântul exact. Era bolnavă. Știa că nu o va duce mult. Traducea din Reinventer la tradition. Alexandre Stourdza et l”Europe de la Sainte-Alliance de Stella Gervas. Era cea mai indicată persoană pentru traducerile din franceză ale lucrărilor de istorie. Știa foarte bine franceza și era de formație istoric. A fost absolventă a Facultății de Istorie și Filosofie a Universității „Alexandru Ioan Cuza” din Iași. Credeam că se va lua cu traducerea ca să amâne sfârșitul, că se va lua cu traducerea ca să-și alunge durerile.
Nu știu până la ce pagină a ajuns.
A mai tradus pentru Cartier: Statele Unite, mare putere europeană de Cathrine Durandin, Iisus contra Iisus de Prieur & Mordillant, Geopolitica Uniunii Europene de Silvain Kahn, Imperiul în oglindă de Chaudet, Parmentier și Pelopidas, CIA – cinci ani de furie de Cathrine Durandin, Cele mai frumoase mituri ale Asiei, Dicționarul cavalerilor, O istorie a miracolelor de Joachim Bouflet, După douăzeci de ani de la căderea Zidului. Europa reconfigurată de Pierre Verluise.
Pentru Gabriela Șiclovan durere nu mai e. Durerea trece la oamenii dragi.
Iar anul viitor va apărea Reinventarea tradiției. Traducere din franceză de Gabriela Șiclovan.

Comentarii(6)

  1. Dumnezeu să o odihnească-n pacea LUI!
    Dar dacă nu se ştie în ce stadiu a lăsat traducătoarea cartea Stellei, cum va apărea aceasta în traducerea Gabrielei Șiclovan? Cum veţi proceda?

    1. @vladimir b.: Va fi traducere de Gabriela Șiclovan și A.S. (al doilea traducator).

  2. De acord, va finaliza soţul ei, ceea ce Gabriela Șiclovan a lăsat neterminat. Ce cumplite sunt lucrurile astea. Dar, inevitabile.

    1. @vladimir b.: Va continua feciorul. Sper sa treaca cu bine prin aceste încercări.

    • catalin codru

    • 11 ani în urmă

    va mai iau din cand in cand peste picior,dar asta face parte din conceptia mea de viata…in linii mari, sinteti o persoana ce insufla un imens respect.condoleante familiei!

    1. @catalin codru: Dacă „luatul peste picior” face viața mai ușoară, atunci nu văd nicio problemă. Mulțumim.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Filtre
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in excerpt
Filtre
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in excerpt