Blog

Comentarii(7)

    • catalin codru

    • 14 ani în urmă

    la servici am 3 kirgizi.i-am intrebat de ,,vaporul alb,,-,,ak keme,, au auzit,de ,,o zi mai lunga decat veacul,,nimic nu stiu.unul din cele mai mare romane a lui cinghiz tereculovici a fost scris in limba rusa,daca il scria in limba materna poate numarul librariilor era putin mai mare.l-a noi a fost altul,il cunoastem bine,sa simtit strimt in hainele nationale. ,,А ЯБАЙ КАПА,,-foarte trist.

    1. @catalin codru: RM ar putea ajunge foarte repede Kârgâzstanul la numărul de librării. Dacă situația economică se menține aceeași încă șase luni. Eu nu vorbesc de statistica optimistă. Ci de realitatea tristă.

    • Liliana

    • 14 ani în urmă

    @catalin codru: Toreculovici (kyrg. Төрөкулович)

    • catalin codru

    • 14 ani în urmă

    liliana@da, e de la numele torecul.insa nici varianta ta nu e corecta. TORIOCULOVICI-asa se pronunta si se scrie in kirilita cu ,,e,,din ala cu doua punkte deasupra.

    • catalin codru

    • 14 ani în urmă

    dar cel mai corect e fara torioculovici,asa zice maisalbek ,colegul meu de servici)))

    • Liliana

    • 14 ani în urmă

    @catalin: Draga Catalin, scuze, nu aveam nici o intentie didactica, am reactionat din mers. Sigur ca „fara” e corect. Si lor, ca si noua, le-au impus patronimice. „ө” e in varianta de kirilita pentru limba kyrgyza, asa si nu am invatat sa-l pronunt bine in doi ani la Bishkek, nu e nici „o”, nici „ё”, tare complicat. Dar oamenii de acolo mi-au placut mult. Categoric, merita mai mult de un scriitor. Salutari colegului tau.

    • catalin codru

    • 14 ani în urmă

    da complicata vocala, mie imi reuseste dupa ce mananc doua lamii .efectul tine 5 minute.maisalbek la fel iti transmite salutari si un rahmat pentru cuvintele jakshi despre tara lui.

Filtre
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in excerpt