Blog

Romanul lui Nicolai Linin (ediția franceză) și al Liliei Bicec-Zanardelli (ediția română)

Romanul epistolar al Liliei Bicec Testamentul necitit a fost comparat, în Italia, cu romanul lui Nicolai Lilin Educație siberiană sau Urkas!, cum a fost tradus în franceză.
Este o diferență. Lilia Bicec și-a scris romanul în română. Apoi a fost tradus în italiană. Și vorbește despre Republica Moldova. prima ediție a apărut la Cartier în 2009. Ediția italiană a apărut peste câțiva ani la Editura Einaudi.
Nicolai Lilin și-a scris romanul în italiană. Lilin e pseudonim. S-a născut în Transnistria. A făcut pușcărie în Siberia. E rus. A emigrat la sfârșitul anilor 90 în Occident. Romanul său a apărut  în italiană la Editura Einaudi.
Urkas! e un roman al Transnistriei.
De aia Gianluca Veneziani, de la Libero, zice: „Nicolae Linin a descris o Moldovă care nu există. În cartea sa „Educazione siberiana” a accentuat prea exagerat aspectele de violență, transformând orașul Tiraspol într-un loc unde se împușcă și se atacă în ziua mare.” Lilia Bicec, nu folosește mijloace pentru a suprima romanul conaționalului ei, ea folosește argumente și date istorice legate de destinele a trei și chiar patru generații pentru a reda istoria adevărată a unei regiuni, cum este Moldova.”
Romanul epistolar al Liliei Bicec, devenită Bicec-Zanardeli între timp, a apărut în italiană în 10 mii de exemplare. Raportat la numărul populației, pe piața română o carte italiană de 10 mii de exemplare ar avea un tiraj de 2850 exemplare. Dacă căutăm prin portofoliul editorilor români, atunci cu greu vom găsi câte un autor care ajunge la asemenea tiraje.
Piața italiană are cca 70 de milioane de potențiali cititori.
Piața română are cca 20 de milioane.

Filtre
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in excerpt
Filtre
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in excerpt