Traducere din franceză de Iolanda Vasiliu
La Défence: cosmosul acela modern și matematic îmi părea imposibil de cucerit. Și totuși mă atrăgeau fără drept de apel ghețarii aceia și oglinzile în care vedeam apărând miturile și superstițiile celui de-al treilea mileniu. Explorând cartierul, am descoperit tuneluri, coridoare, șantiere, pivnițe, parcări, ramificații demne de Misterele Parisului.
Mi-am închipuit o femeie tânără chiar în inima labirintului: Élodie era sculptorul unui imobil infinit. Mai aveam nevoie de un animal (nu pot scrie fără un astfel de ascendent); va fi idolul barbar al puștilor de La Défence, banda de copii – pirați de rase diferite trăind prin parcări.
Raphaël, bancherul, devorat de demonul sudului, și Chandor, un medic de noapte cam ambiguu, țeseau intrigi enigmatice în jurul lui Élodie și al copiilor. Élodie și Chandor aleseseră aventura unei pofte fără sat. Planeta se temea la vremea aceea de un dezastru. Un cerc de angoasă și dorința învăluia citadelele mele pure. Patrunsesem din acel moment în istoria veridică și legendară a turnurilor de la Défence.