Editura Cartier
Luni, 20 Noiembrie 2017
 
Colecții

A B C D E F G H I Î J K L M N O P R S T U V W Z 
MOSCOVA-PETUŞKI

Colecția CARTIER Clasic

Traducere din rusă, note şi postfaţă de Emil Iordache.

Ca şi un alt mare "poem" al literaturii ruse (Suflete moarte), Moscova-Petuşki cuprinde relatarea călătoriei unui băutor metafizic, parcursă într-o extraordinară stare de lirism. O bătaie de joc la adresa angajamentului omului sovietic în construcţia socialismului. Redusă ca dimensiuni, de un haz fabulos, cartea este una din operele fundamentale ale underground-ului sovietic.

Dosar de presă:
Tocmai am terminat de citit Moscova-Petușki (Editura Cartier, 2004) și-mi vine să pornesc de nebun prin Bucureștiul ăsta ca o Moscovă, să bat cârciumile, să fiu un bețiv metafizic precum personajul lui Venedikt Erofeev.
Ciprian Măceşaru, ianuarie 2010, blog www.ciprianmacesaru.blogspot.com

„De la Moscova la Petuşki se bea până la comă şi apoi înapoi din coma. La trezire se spun poveşti în râs hohotitor, se pling iubiri pierdute sau închipuite şi se tot visează la ceva... ceva care, iarăşi, este dincolo, poate raiul, sau măcar nişte îngeri cumsecade te vor duce undeva, într-un spaţiu... într-un loc... într-o primăvară... Marea descoperire a personajului a fost îngrozitoarea faţă a îngerilor. Este metafora filozofică a lui Erofeev.”
Constantin Romănescu, ianuarie 2006, Ziarul de Iaşi

 „Erofeev, însă, nu mizează pe spaţiul crâşmei, ci pe prestaţia iniţiatică a unui alcoolic dotat cu umor negru şi cu o cultură autohtonă asumată până în sânge, plus o vocaţie simili-filosofic existenţialistă, cel puţin pentru a notifica deruta unui destin de marginal în «mândra lume nouă» care a fost URSS.”
Ruxandra Cesereanu, martie 2008, România libera

An editie: 2004
Editia: I
Stoc: Disponibil
160 pag. Format 130x200. Legat. ISBN 9975-79-273-1


 
Oferta Romania
Oferta R. Moldova


 

 

© 2007-2017 Design: Editura Cartier, Web Hosting si CMS: Adpixel